Politische Botschaft versus organische Entwicklung – von Karin Braun
Weit ist es gekommen, seit Enid Blytons Noddy Cap Bücher (zwischen 1949–1963) aus englischen Bibliotheken verbannt wurden, weil man befürchtete, dass der Anblick sich umarmender…
Weit ist es gekommen, seit Enid Blytons Noddy Cap Bücher (zwischen 1949–1963) aus englischen Bibliotheken verbannt wurden, weil man befürchtete, dass der Anblick sich umarmender…
Heute ist in meiner Interviewreihe mit Buchmenschen, mit denn ich arbeite oder gearbeitet habe, eine Erstlings-Autorin aus dem Bereich Belletristik dran. Sie hat gerade ihren…
Wir alle haben Lieblinge: Autorinnen und Autoren, die wir besonders gern übersetzen – leider wollen die Verlage nicht immer so wie wir, plötzlich geht es…
Ich erfuhr, dass Gabriele Haefs vor gut zwei Jahren über Eimar O’Duffy und seine sich anbahnende Wiederentdeckung in einer irischen Zeitschrift las und darüber den…
Eine Frage kommt bei Lesungen unvermeidlich: „Wie kommen Sie denn an die Übersetzungen?“ Diese Frage wird hier und jetzt nicht beantwortet, denn es gibt so…