Meine Abenteuer beim Übersetzen, 4: Ich bekomme Post vom Nachwuchs
Nachwuchs Mit Nachwuchs sind hier Leute gemeint, die gern übersetzen wollen. Sie schreiben ziemlich häufig an solche wie mich und bitten um einen guten Rat für…
Gabriele Haefs hat Volkskunde, Sprachwissenschaft, keltische Sprachen und Skandinavistik studiert, liebt alle Fächer gleichermaßen und springt deshalb beim Übersetzen und Schreiben dazwischen hin und her. Sie wohnt in Hamburg und würde gern noch eine Sprache lernen, aber private Umstände verhindern das zur Zeit.
Nachwuchs Mit Nachwuchs sind hier Leute gemeint, die gern übersetzen wollen. Sie schreiben ziemlich häufig an solche wie mich und bitten um einen guten Rat für…
Oder besser: wo uns inspiriert (die Göttin der Grammatik möge mir verzeihen) – es gibt Orte, wo einfach alles stimmt, die Arbeit fließt nur so dahin,…
Der 30. September ist der Tag des Heiligen Hieronymus, und der ist der Schutzpatron der ÜbersetzerInnen. Hieronymus hat nämlich die erste Bibelübersetzung ins Lateinische angefertigt…
Wie wir uns immer freuen, wenn vergessene AutorInnen durch unsere Hilfe neu übersetzt und dem deutschen Publikum zugänglich gemacht werden, habe ich ja schon erzählt.…
Manchmal fragen Verlage an, ob es nicht vergessene AutorInnen gibt, die unbedingt (wieder) auf Deutsch erscheinen müssten. Wir haben natürlich alle besondere Lieblinge, die es…