Meine Abenteuer beim Übersetzen, 17: Und noch einmal war ich gläserne Übersetzerin
Diesmal in Blankenese, wo die Stadtbücherei richtig schön gelegen ist, und ganz in Bahnhofsnähe. Wir waren zu zweit, Christel Hildebrandt und ich – und natürlich…
Diesmal in Blankenese, wo die Stadtbücherei richtig schön gelegen ist, und ganz in Bahnhofsnähe. Wir waren zu zweit, Christel Hildebrandt und ich – und natürlich…
Als wir vor drei Jahren die Edition Narrenflug gründeten, machten wir uns natürlich Gedanken über die Art von Büchern, die wir verlegen wollten. Ganz schnell…
Jetzt wird es amtlich – Norwegen wird Gastland der Frankfurter Buchmesse 2019. Plötzlich läuft mein Mailkasten über: „Na, bist du schon bei den Vorbereitungen?“ Äh,…
Für ein Unternehmen, das als derart halsbrecherisch und närrisch von den Mitmenschen angesehen wird, ist Narrenflug einfach ein geeigneter Name. Und nachdem das geklärt war, machten wir uns an die Arbeit.
Vorwort schreiben … und nichts verraten Ein Vorwort schreiben und einen Text übersetzen – das hat doch wirklich nichts miteinander zu tun, dachte ich. Das Vorwort…