Die Unaussprechlichen, oder #namethetranslator #werhatesuebersetzt
Die Unsitte, bei Buchvorstellungen nicht zu erwähnen, dass jemand das Buch übersetzt hat, hält sich weiterhin hartnäckig. Manchmal so hartnäckig, dass man schon bösen Willen…
Die Unsitte, bei Buchvorstellungen nicht zu erwähnen, dass jemand das Buch übersetzt hat, hält sich weiterhin hartnäckig. Manchmal so hartnäckig, dass man schon bösen Willen…
Wer kommt auf die Idee, am Freitag vor Pfingsten eine Lesung zu organisieren? Aber zur Entschuldigung: So etwas wird zu einem Zeitpunkt festgelegt, an dem…
Es ist gerade so eine Zeit, wo viele Anfragen wegen Lesungen kommen. Und das ist doch nett: man kommt rum, lernt nette Leute kennen, kann…
Eine Frage kommt immer, wenn irgendwo Übersetzungen vorgestellt werden. Jemand im Publikum fragt: Haben Sie bei der Arbeit Kontakt zum Autor? Und die Antwort ist:…
Vor einem Jahr habe ich behauptet, mich schon auf den nächsten Hieronymustag zu freuen. Das war sicher auch ehrlich gemeint, aber dann passierte immer so…