Politische Botschaft versus organische Entwicklung – von Karin Braun
Weit ist es gekommen, seit Enid Blytons Noddy Cap Bücher (zwischen 1949–1963) aus englischen Bibliotheken verbannt wurden, weil man befürchtete, dass der Anblick sich umarmender…
Autorschaft, Illustration, Herausgabe, Übersetzung, Buchgenres, Verlag, Lektorat, Buchherstellung, Vertrieb, Lesung, Buchhandel, Bibliothek, Antiquariat, Restauration, Museum …
Weit ist es gekommen, seit Enid Blytons Noddy Cap Bücher (zwischen 1949–1963) aus englischen Bibliotheken verbannt wurden, weil man befürchtete, dass der Anblick sich umarmender…
Die Unsitte, bei Buchvorstellungen nicht zu erwähnen, dass jemand das Buch übersetzt hat, hält sich weiterhin hartnäckig. Manchmal so hartnäckig, dass man schon bösen Willen…
Weil ich Sigrid Undset übersetze, kam eine Einladung aus Norwegen – ob ich bei der Jahrestagung der Sigrid-Undset-Gesellschaft über das Übersetzen ihrer Werke erzählen könnte.…
Ein schönes Motto und praktisch auf Englisch, weil es zu jederlei Geschlecht passt. Und wichtig in jeder Sprache … weil es immer noch vorkommt, dass…
Als vorerst letzter Gesprächspartner in meiner Interviewreihe mit Buchmenschen, mit denen ich arbeite oder gearbeitet habe, antwortet diesmal Rasso Bruckert auf meine Fragen. Wie schon…