Meine Abenteuer beim Übersetzen, 30: Ich darf endlich wieder eine Lieblingsautorin übersetzen
Wir alle haben Lieblinge: Autorinnen und Autoren, die wir besonders gern übersetzen – leider wollen die Verlage nicht immer so wie wir, plötzlich geht es…
Wir alle haben Lieblinge: Autorinnen und Autoren, die wir besonders gern übersetzen – leider wollen die Verlage nicht immer so wie wir, plötzlich geht es…
Wen ich gern übersetzen würde? Das ist eine Frage, die oft gestellt wird, und die Fragenden denken dabei nicht an ein junges, aufstrebendes Talent aus…
Eine Literaturnobelpreisträgerin übersetzen, das macht unsereine nicht alle Tage, klar, gibt ja auch nicht sehr viele. In Norwegen z.B. exakt eine – allerdings auch nur…
Es ist frustrierend, wie viel man vergisst. Ein Buch, das ich übersetze, lese ich doch viele Male, in der Originalsprache, in meinen unterschiedlichen Übersetzungsversionen,…
Die Überschrift ist vielleicht irreführend, die Geschichte hat durchaus einen Namen, nämlich: „Die dritte Frau“. Aber zuerst, wichtig!, der Zusammenhang. Die Älteren unter uns, jedenfalls…