Wen ich gern übersetzen würde: Arthur Omre
Wen ich gern übersetzen würde? Das ist eine Frage, die oft gestellt wird, und die Fragenden denken dabei nicht an ein junges, aufstrebendes Talent aus…
Wen ich gern übersetzen würde? Das ist eine Frage, die oft gestellt wird, und die Fragenden denken dabei nicht an ein junges, aufstrebendes Talent aus…
Eine Literaturnobelpreisträgerin übersetzen, das macht unsereine nicht alle Tage, klar, gibt ja auch nicht sehr viele. In Norwegen z.B. exakt eine – allerdings auch nur…
Es ist frustrierend, wie viel man vergisst. Ein Buch, das ich übersetze, lese ich doch viele Male, in der Originalsprache, in meinen unterschiedlichen Übersetzungsversionen,…
Die Überschrift ist vielleicht irreführend, die Geschichte hat durchaus einen Namen, nämlich: „Die dritte Frau“. Aber zuerst, wichtig!, der Zusammenhang. Die Älteren unter uns, jedenfalls…
Nun habe ich eine Klassikerin übersetzt, Magdalene Thoresen (1819–1903), zu ihrer Zeit eine bekannte Autorin. Bekannter heutzutage ist leider ihr Schwiegersohn, ein gewisser Herr Ibsen,…